Pět nepřeslechnutelných znaků prajzštiny
Znak první:
My ve Slezsku si vystačíme s krátkými slabikami, je to dáno zřejmě dynamikou naší povahy, dlouhé slabiky do naší řeči nepatří, nehodí se k nám:
máma/mama, táta/tata, vyrábíš/vyrabjaš, růže/ruža, vzpomínka/spominka, trpím/trpim, šátek/šatka, hluboký/hłyboky
Znak druhý:
Přízvuk máme zásadně na předposlední slabice. Náš rodný přízvuk se často přenáší i do naší snahy mluvit spisovnou češtinou, takže podle přízvuku na předposlední slabice pořád ještě můžete lehce poznat náš slezský původ, i když jinak mluvíme spisovně.
vypravěč/zabobonař, dívat se/zahlidać, potloukat se/chacharovać, zbytečný/daremny, hodně ostříhaný/vymigany, skřivan/škovranek
Znak třetí:
My Slezané rozlišujeme dvojí hlásku l: máme l jako v češtině, ale máme také ł:
anjeł, błato, čłovjek, łacny, łežka, łopata, masło, młady, słunko, śkło, zło, žułty
(anděl, bláto, člověk, levný, lžíce, lopata, máslo, mladý, slunce, sklo, zlo, žlutý)
Znak čtvrtý:
Další naše krásné specifikum spočívá ve výslovnosti i po ř. U nás nemáme měkké i po ř. My nemáme náš pěkný přízvuk, my mamy naš fajny přyzvuk. A příklady? Zkuste si je přečíst nahlas:
přydać se, přyfiknuć se, přyjać, přykryvka, přysmyčić, řykać, řyžavy, dřysty
(hodit se, pěkně se obléct, přijmout, poklička, přinést, modlit se, žhavý, nesmysly)
Znak pátý:
A jako poslední výrazný znak jsem vybrala výslovnost skupin tv a sv. Prajzština zná jen výslovnost tf a sf:
tvůj, svůj, svět, lesklý/tfuj, sfuj, sfjet, sficaty
Takže česká výslovnost mého jména je Eva Tvrdá, slezská však Eva Tfrda.
Fajne, no ni?
Pokračování: Joch tam był dźeprem raz
Eva Tvrdá
Baltský triptych - část třetí: Vodní svět
K Pobaltí samozřejmě patří živel s názvem Baltské moře, borové pobřežní lesy, velmi, velmi dlouhé pláže, nesmírně jemný světlý písek a ryby, ryby, ryby. Přičemž platí: čím menší vesnice, tím lepší "ryba smażona".
Eva Tvrdá
Baltský triptych - část druhá: Cihlová gotika
K Pobaltí určitě patří procházka cihlovou gotikou, hrázděné domy a atmosféra, která inspirovala v 19. a na počátku 20. století stavitele ve Slezsku.
Eva Tvrdá
Baltský triptych - část první: Kašubština
V Evropě žije několik malých národů, jejichž řeč je uznávaným jazykem, i když to není jazyk úřední. Jedním z těchto národů jsou Kašubové.
Eva Tvrdá
Sedm divů Bretaně - div sedmý: Hortenzie
Bretaň je proslulá proměnlivým a deštivým počasím. Chvíli svítí slunce, vzápětí se přiženou mračna a dá se do deště.
Eva Tvrdá
Sedm divů Bretaně - div šestý: Megality
Seismologicky nejstarší území Francie, Bretaň, od nepaměti fascinuje megality, menhiry, dolmeny a dalšími kamennými útvary, které vybudovala v době kamenné neznámá civilizace.
Eva Tvrdá
Sedm divů Bretaně - div pátý: Bretaňské světlo
Říká se, že v Bretani je jiné světlo a že díky němu se v Bretani začali usazovat od 19. století slavní i méně slavní malíři.
Eva Tvrdá
Sedm divů Bretaně - div čtvrtý: Ryzí středověk
V Bretani je několik míst, kde se před pár stoletími zastavil čas. Jedním z nich je vnitrozemské městečko Locronan.
Eva Tvrdá
Sedm divů Bretaně - div třetí: Atlantik
Atlantský oceán dělá Bretaň Bretaní. Omývá ji ze severu, ze západu i z jihu a diktuje jí vše: klima, obživu a strohou výlučnost.
Eva Tvrdá
Sedm divů Bretaně - div druhý: Tržiště a chutě
Bretonci velmi rádi kvalitně jedí, proto jich mnoho nakupuje základní čerstvé zboží na sobotních trzích.
Eva Tvrdá
Sedm divů Bretaně - div první: Bretonština
Slovo je základním projevem lidského ducha. Beze slov jsme jen živočišné jednotky, slovem se identifikujeme jako lidské bytosti.
Eva Tvrdá
Ostravský zázrak
Neuvěřitelné se stalo skutečností. V Ostravě byla dokončena budova MĚSTSKÉ galerie pro současné umění.
Eva Tvrdá
NE
všem, kteří obhajují válku a respektují agresora. Válka, která prošla Hlučínskem, definitivně poznamenala celou moji tvorbu.
Eva Tvrdá
Jazykoví příbuzní – predátoři, nebo přátelé?
S příbuznými to bývá složité. Argumentem, že krev není voda, se dá zdůvodnit téměř vše. Od bezbřehé lásky až k manipulativnímu, nebo i otevřenému teroru.
Eva Tvrdá
Procvič si prajzštinu 2
Studium jazyků tříbí ducha. Tříbit podle slovníku znamená uvádět do dokonalejšího stavu, zušlechťovat, zbavovat chyb a kazů.
Eva Tvrdá
Procvič si prajzštinu 1
Ke každému jazyku patří jazyková cvičení. Zkusíte si zacvičit s prajzštinou? Najděte typické slezské tvary a osvěžte si slovní zásobu jednoho ze slezských nářečí, prajzštiny.
Eva Tvrdá
Slovní zásoba prajzštiny
Un je fajny synek, budźe z něho dobry chłop. Mi se něspomi. Najprem muśiš išć dodom. Kobzole su v pivnici. Kaj idźeš?
Eva Tvrdá
Joch tam był dźeprem raz
Slezská nářečí projevují svou svébytnost i gramatikou. V prajzštině je mnoho těchto gramatických jevů ještě živých, dosud je můžeme v běžné komunikaci na Hlučínsku zaslechnout.
Eva Tvrdá
Podle zpěvu poznáš ptáka
Lokální jazyky mívají svá specifika, která lidé narození v dané oblasti milují. Mojí láskou jsou slezská nářečí, k nimž patří i moje rodná prajzština.
Eva Tvrdá
Je to správně?
Proces zániku lokálního jazyka není nijak složitý. Stačí, když jeho uživatelé začnou v každodenních situacích užívat jiný jazyk.
Eva Tvrdá
Hevaj tum šašejum
Originálnost lokálních jazyků bývá pověstná. Jedním z nejoriginálnějších jazyků je moje rodná prajzština.
předchozí | 1 2 3 4 5 6 7 ... | další |