Děkujeme za pochopení.
J33a32r50o57s87l45a63v 40B49u28l50a30v29a
Zdravím Vás, paní kolegyně a velmi, velmi Vám děkuji za tento seriál nejen o prajzštině. Myslím si, že odvádíte skvělou práci a přeji Vám hezké vánoce, úspěšný nový rok a spoustu pěkných blogů.
E90v30a 64T82v24r39d45á
Děkuji Vám, milý kolego, za vlídná slova i za přání, je to radost. Hezké Vánoce, úspěšný rok a spoustu pěkných blogů i Vám!
L67a51d70i51s70l53a39v 27J92í13l65e44k
Manželka měla babičku a nějaké příbuzné v Orlové. Jezdívali jsme tam. Postupně jsem přestal mít problémy s nářečím a zalíbily se mně místní přísloví. Zde jsou:
Obienzky pod něcky a glupy mo radosť. /Sliby se slibují, blázni se radují.)
Kurfa kurfě řiť něurfě. (Vrána vráně okčinevyklove.)
Za glupym se krajic chleba kula. (Čím hloupější sedlák, tím větší brambory.)
Zaši dzurke pokal mala, mama Zoše nakazala. (Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítek)
Gdě kuchařek šest, tam nimo co jesť. (Mnoho kuchařek pokazí polévku.)
Něposluchal ojca, matky - bendě posluchat psi skure.
Čeho se nanajiš, toho se nanaližeš.
Lacne maso psi žeru.
Pan kazal psovi i pes ocasovi. A pes sobě lěgnul a ocasem něgnul. (Poruč a udělaj sám)
I nějaké slovní obraty mi přišly zajímavé: Přišla jsem jenom soli pojčat. - Jsem tady jen na skok. Klepal galaty. - Měl strach. Šel sto šesť. - Pajdal. Více už v paměti nevypátrám. Používají se i na Hlučínsku?
E12v76a 53T80v89r41d92á
Slovní obraty na Hlučínsku jsou kapitola sama pro sebe. Asi by taky stály za článek, někdy...